景区英文缩写怎么说单词的-景区英文缩写怎么说单词
概述
“旅游”从字意上很好理解。“旅”是旅行,外出,即为了实现某一目的而在空间上从甲地到乙地的行进过程;“游”是外出游览、观光、娱乐,即为达到这些目的所作的旅行。二者合起来即旅游。所以,旅行偏重于行,旅游不但有“行”,且有观光、娱乐含义。
字根
旅游(Tour)来源于拉丁语的“tornare”和希腊语的“tornos”,其含义是“车床或圆圈;围绕一个中心点或轴的运动。”这个含义在现代英语中演变为“顺序”。后缀—ism被定义为“一个行动或过程;以及特定行为或特性”,而后缀—ist则意指“从事特定活动的人”。词根tour与后缀—ism和—ist连在一起,指按照圆形轨迹的移动,所以旅游指一种往复的行程,即指离开后再回到起点的活动;完成这个行程的人也就被称为旅游者(Tourist)。
概念定义
旨在提供一个理论框架,用以确定旅游的基本特点以及将它与其他类似的、有时是相关的,但是又不相同的活动区别开来。国际上普遍接受的艾斯特定义,1942年,瑞士学者汉沃克尔和克拉普夫
旅游是非定居者的旅行和暂时居留而引起的一种现象及关系的总和。这些人不会因
技术定义
用它来为统计和立法提供旅游信息。各种旅游技术定义所提供的含义或限定在国内和国际范畴上都得到了广泛的应用。技术定义的采用有助于实现可比性国际旅游数据收集工作的标准化。 世界旅游组织和联合国统计委员会推荐的技术性的统计定义 旅游指为了休闲、商务或其他目的离开他她们惯常环境,到某些地方并停留在那里,但连续不超过一年的活动。旅游目的包括六大类:休闲、娱乐、度假,探亲访友,商务、专业访问,健康医疗,宗教/朝拜,其他。
其他相关定义
交往定义:1927年,德国的蒙根·罗德对旅游的定义,旅游从狭义的理解是那些暂时离开自己的住地,为了满足生活和文化的需要,或各种各样的愿望,而作为经济和文化商品的消费者逗留在异地的人的交往。注意:这个定义强调的是:旅游是一种社会交往活动。
目的定义:20世纪50年代,奥地利维也纳经济大学旅游研究所对旅游的定义,旅游可以理解为是暂时在异地的人的空余时间的活动,主要是出于修养;其次是出于受教育、扩大知识和交际的原因的旅行;再是参加这样或那样的组织活动,以及改变有关的关系和作用。
时间定义:1979年,美国通用大西洋有限公司的马丁·普雷博士在中国讲学时,对旅游的定义为,旅游是为了消遣而进行旅行,在某一个国家逗留的时间至少超过24小时。注意:这个定义强调的是,各个国家在进行国际旅游者统计时的统计标准之一:逗留的时间。
相互关系定义:1980年,美国密执安大学的伯特·麦金托什和夏西肯特·格波特对旅游的定义,旅游可以定义为在吸引和接待旅游及其访问者的过程中,由于游客、旅游企业、东道政府及东道地区的居民的相互作用而产生的一切现象和关系的总和。注意:这个定义强调的是:旅游引发的各种现象和关系,即旅游的综合性。
生活方式定义:我国经济学家于光远1985年对旅游的定义为,旅游是现代社会中居民的一种短期性的特殊生活方式,这种生活方式的特点是:异地性、业余性和享受性
现代旅游业定义
(1)定义旅游的三要素 尽管上文中所提及的技术定义应当适用于国际旅游和国内旅游这两个领域,但是在涉及国内旅游时,这些定义并没有为所有的国家所采用。不过,大多数国家都采用了国际通用的定义中的三个方面的要素: ——出游的目的 ——旅行的距离 ——逗留的时间 (
2)对出游的目的定义 以该尺度为基础的定义旨在涵盖现代旅游的主要内容。 ——一般消遣性旅游,非强制性的或自主决定的旅游活动。他们只把消遣旅游者视为旅游者,并且有意把商务旅游单列出去。 ——商务和会议旅游,往往是和一定量的消遣旅游结合在一起的。参加会议公务旅游也被视为旅游。 ——宗教旅游,以宗教活动为目的的出行活动。 ——体育旅游,与重大体育活动联系在一起的旅游。 ——互助旅游,新兴的一种旅游方式,通过互相帮助 ,交换等互助的一方向另一方提供住宿,互助旅游不但节省了旅费,而且因为当地人得介入,更深入的体验当地的人文,和自然景观。
(3)对旅行距离的定义 异地旅游(Non—10calTravel):许多国家、区域和机构采用居住地和目的地之间的往返距离作为重要的统计尺度。 旅行距离:确定的标准差别很大,从0到160公里)不等。低于所规定的最短行程的旅游在官方旅游估算中不包括在内,标准具有人为和任意性。
(4)对逗留时间的定义 过夜游客:为了符合限定“旅游者”的文字标准,大多数有关旅游者和游客的定义中,都包含有在目的地必须至少逗留一夜的规定。 “过夜”的规定就把许多消遣型的“一日游”排除在外了,而事实上,“一日游”往往是旅游景点、餐馆和其他的旅游设施收入的重要来源。
(5)其他方面 旅游者的居住:在进行市场定位和制定相关市场战略时,了解旅游者的居住地要比确定其他的人口统计方面的因素,如民族和国籍等更为重要。 交通方式:主要是为了更好地进行规划,一些目的地通过收集游客交通方式(航空、火车、轮船、长途汽车、轿车或其他工具)的信息来获得有关游客旅行模式的信息。
国际组织定义
(1)1937年,第一次定义国际旅游者 在两次世界大战的间歇期间,世界国际旅游收入增长迅速,因此在统计上迫切需要有一个更准确的定义。1936年举行的一个国际论坛,国家联盟统计专家委员会首次提出,“外国旅游者是指离开其惯常居住地到其他国家旅行至少24小时以上的人”。1945年,联合国(取代了原来的国家联盟)认可了这一定义,但是增加了“最长停留时间不超过6个月”的限定。
(2)世界旅游组织的定义 1963年,联合国国际旅游大会在罗马召开。这次大会是当时的国际官方旅游组织联盟(英文名字的缩写为IUOTO,即现在的世界旅游组织,英文缩写为WTO发起的。 大会提出应采用“游客”(Visitor)这个新词汇。游客是指离开其惯常居住地所在国到其他国家去,且主要目的不是在所访问的国家内获取收入的旅行者。游客包括两类不同的旅行者: ——旅游者(Tourist):在所访问的国家逗留时间超过24小时且以休闲、商务、家事、使命或会议为目的的临时性游客 ——短期旅游者(Excursionists):在所访问的目的地停留时间在24小时以内,且不过夜的临时性游客(包括游船旅游者)。 从1963年开始,绝大多数国家接受了这次联合国大会所提出的游客、旅游者和短期旅游者的定义以及以后所作的多次修改。 在1967年的日内瓦会议上,联合国统计委员会提议,应该建立一个单独的游客类别。旅游者至少要逗留24小时,然而,有些游客外出游览但于当日返回了居住地,这些人被称为“短期旅行者(Excursionists)”、这类游客包括了不以就业为目的的一日游者、游船乘客和过境游客。短期旅行者很容易与其他游客区分开来,因为他们不在目的地过夜。
而永久居留,并且主要不从事赚钱的活动。
bzb是国外哪个品牌
用英文介绍深圳旅游景点
Shenzhen is one of China's top tourist destinations, attracting millions of visitors each year. Its pleasant seashore and well-preserved forests have made up for its lack of stately mountains and rivers, and earned it the title of "International Garden City."
Another magnet comes from its theme parks, with a great variety of features ranging from folk culture to a retired aircraft carrier. Distinctive sceneries, fabulous shows and stunning experiences: the parks' charms never seem to fade.
And don't forget this is a modern metropolitan, where high-rise buildings and green space intermingle perfectly. It is a financial center, a transportation hub, and home to many first-rate hotels and restaurants. Here you will never fail to find a cuisine that arouses your appetite and curiosity,
For tourists, this is a city of convenience, leisure and endless fun.
Theme Parks in the Overseas Chinese Town A magnet for tour groups, the Overseas Chinese Town (Hua Qiao Cheng) in Nanshan District features four distinctive theme parks sitting side by side. A monorail commutes around the parks in the area
Chinese Folk Culture Villages
Right next to Splendid China, the folk culture park dazzles with the histories and mysteries of the country's ethnic groups. Scattering around the 180,000-sqm park are 24 villages built in 1:1 ratio, inhabited by real ethnic people who present their traditional arts, customs, languages and cuisines. Traditional culture performances are held there every day. Like Splendid China, the park is also heavily forested.
Happy Valley
This is a place for kids and families. Usually packed on weekends by families, the fun park offers more than 100 attractions ranging from the thrilling Space Shot to the lovely cartoon-themed
events. It also holds daily performances of various themes.
Window of the World
Like Splendid China, this 480,000-sqm park features more than 130 miniature replicas of scenic and cultural wonders. The difference is that these are landmarks from all over the world. Here you can find the Golden Gate Bridge and the Niagara Waterfall of the United States, the Kremlin of Russia, Italy's Pisa Tower, Egyptian pyramids, the Taj Mahal of India and an Eiffel Tower built in 1:3 ratio.
Although these replicas would probably not attract Western visitors much, the park's daily dance performance and regular carnival-like events are of great fun. Beautifully illuminated at night, it is also an impressive city scene
深圳景点英语介绍
是深圳莲花山公园还是广州番禺区莲花山?
深圳莲花山公园 位于深圳市中心区的最北端,全园占地面积194公顷。公园南临红荔路,北到莲花路,东起彩田路,西至新洲路,是一座风景优美、环境宜人的休闲胜地,以其独特的地理位置、人文景观成为展现深圳风采的窗口 。
莲花山公园位于深圳市未来中心区北端。莲花山并不险峻雄伟,海拔只有532米。沿着蜿蜓逶迤的山中小径慢慢而行,游客们既可享受登山的乐趣,又没有登高的疲惫不堪。站在以大理石铺设而成的山顶平台,倚着花岗岩栏杆,俯视近处的福田中心区,有天上人间之感,望着鳞次栉比的现代城市建筑群,更会有“会当凌绝顶,一览众山小”之兴。
The extreme north of the central district is located in shenzhen, covers an area of 194 hectares of area. In the south park hongli road, north to lianhua road, east up color entrance, west to new road, is a beautiful and pleasant environment leisure resort, with its unique geographical location, and humanistic landscape become show the elegant demeanour of shenzhen window.
Lotus park is located in northern central district of shenzhen city in the future. Lotus is not steep mountains, is only 532 meters. Along the border in the wan ting mountain trail walk slowly, visitors can not only enjoy the fun of climbing, and not of the fatigue. Standing in with marble laid the top of a platform, against the granite railing, looking down at the nearby new central, have the feeling of human heaven, looking at the rows of modern city buildings, the more there will be "will be to see the mountains bullying extremely small"
深圳旅游景点介绍英文
中国民俗文化村
the China Folk Culture Villages Shenzhen
锦绣中华
Splendid China
深圳野生动物园
the Shenzhen Safari Park
世界之窗
Window to the World
欢乐谷
Happy Valley
香蜜湖
Honey Lake
海上世界
Shekou Sea World
明思克航母世界
MINSK World
深圳高交会展览中心
Hi Tech Fair Exhibition Center
深圳会展中心
Shenzhen Convention Exhibition Center(缩写SZCEC)
深圳主要景点中英文介绍
1、大鹏所城
Dapeng Law Firm is located in Dapeng Town, Longgang District, east of Shenzhen City.
(大鹏所城位于深圳市东部龙岗区大鹏镇的大鹏所城,全称“大鹏守御千户所城”。)
Founded in 1394 in the 27th year of hongwu of the Ming Dynasty, it covers an area of 110,000 square meters and is the only state-level key cultural relic protection unit in Shenzhen.
(为抗击倭寇而设立,占地11万平方米,始建于明洪武二十七年(1394年),是深圳迄今为止唯一的国家级重点文物保护单位。)
2、莲山春早
Lotus has an ancient holy name, known for its beauty and purity. Lianhua Mountain is located at the northern end of Shenzhen city center.
(莲花古有圣名,以美而清纯著称。莲花山位于深圳市中心区北端,因山形似莲花而得名。)
There is a statue of Deng Xiaoping in the square at the top of the hill.
(山顶广场建有邓小平塑像,可以俯看中心区全貌。)
3、侨城锦绣
Qiaocheng Fairview is located in the oct Scenic area in the west of Downtown Shenzhen, including theme parks such as "Fairview China", "Window of the World" and "Happy Valley".
(侨城锦绣位于深圳市区西部的华侨城景区,包括“锦绣中华”、“中国民俗文化村”、“世界之窗”和“欢乐谷”等主题公园。)
4、梧桐烟云
The main peak of Wutong Mountain is 944 meters high, which is the first peak in the Pearl River Delta.
(梧桐山主峰高944米,为珠三角第一峰,上有“梧岭天池”。)
Xianhu botanical Garden, East Lake Park, forest park, sports park, etc., is one of the best spots for mountaineering and sightseeing.
(现建有仙湖植物园、东湖公园、森林公园、体育公园等,是登山观光的最佳点之一。)
Standing in the vicinity of Hero Slope, overlooking Hong Kong, Mirs Bay, Yantian Port and Sha Tau Kok in the morning light, the sky is broad and refreshing.
(站在好汉坡一带,迎着晨晖眺望香港、大鹏湾、盐田港和沙头角,海阔天空,心旷神怡。)
At the foot of the mountain, Hongfa Temple is the largest Buddhist temple in Shenzhen.
(山脚下的弘法寺为深圳最大佛教寺院。)
5、梅沙踏浪
Dameisha beach is located by The Side of Dapeng Bay in Shenzhen city. The width of The mouth of Dameisha Bay is about 2000 meters and that of Xiaomeisha Bay is about 800 meters.
(大小梅沙海滩位于深圳市大鹏湾畔,大梅沙湾口宽约2000米,小梅沙湾口宽约800米。)
Sea sand yellow and white delicate, smooth soft, like a crescent Mosaic in the green mountains and blue sea, known as the "Oriental Hawaii."
(海沙黄白细腻,平坦柔软,犹如一弯新月镶嵌在苍山碧海之间,人称“东方夏威夷”。)
百度百科-深圳
花果山的 英文是 什么啊
莫桑比克巴扎鲁托岛不是品牌名字,英语缩略词“BZB”经常作为“Bazaruto Island, Mozambique”的缩写来使用,中文表示:“莫桑比克巴扎鲁托岛”。本文将详细介绍英语缩写词BZB所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词BZB的分类、应用领域及相关应用示例等。
莫桑比克巴扎鲁托岛风光
在莫桑比克东部旅游区,巴扎鲁托群岛占有极其重要的一席之地,这里集中了全境最旖旎的海洋风光、最经典的宾馆建筑、最多彩的海洋生物、最新潮的水上运动和国内外最多的旅游客人。
成为与非洲其他著名的景区如维多利亚瀑布(Victoria Falls)、卡里巴湖(Lake Kariba)、奥卡万戈三角洲(Okavango Delta)、塞伦盖蒂大草原(Serengeti Plains)等并驾齐驱的旅游胜地,是东南非洲人们外出旅游的最终目的地。
巴扎鲁托群岛由4个岛屿组成,以面积的大小依次为巴扎鲁托(Bazaruto)、本格拉(Benguerra)、马卡鲁克(Magaruque)和圣·卡罗林纳(Santa Carolina),在马卡鲁克岛以南的海域边缘,有一块无人居住的沙洲露出海面,面积仅有半个平方公里,取名为班克(Bangue)岛。
一些书称巴扎鲁托群岛由5个岛屿组成,就是将此岛也列入了其中,据考古学家推测,在若干年前,巴扎鲁托、本格拉和马卡鲁克三个岛屿联在一起,南北长约70公里,它们成带状与大陆南部小城维兰古鲁希(Vilanculos)至北部渔村伊尼亚索罗(Inhassoro)之间的海岸相平行。
但随着海平面的变化、风力的影响及海水的冲刷,三个岛屿于6千年前各自独立。圣·卡罗林纳岛在12万年前就已从非洲大陆分离出去,它的底部是由化石形成的岩石,环岛周围水域很深,是船只理想的停泊地。
花果山的英文是Mount Huaguoshan。花果山位于江苏省连云港市南云台山中麓。花果山景区是国家级云台山风景名胜区的核心景区、国家AAAAA级旅游景区、全国文明风景旅游区示范点、第二批国家重点风景名胜区、国家地质公园。
先后荣获“全国文明风景旅游区示范点”、“中国特色生态文化旅游胜地”、“美丽中国十佳海洋旅游目的地”、“中国最值得外国人去的50个地方金奖”、“中国最美文化休闲旅游目的地”等多项荣誉称号。
扩展资料
天然碑是花果山中最大的一块古代摩崖石刻,石刻上的内容是明朝海州知州唐伯元写的一篇《游青峰记》。因他率领邀览花果山的贡生中有一位名叫顾乾的,是《云台山志》、《云台三十六景诗》的作者,他要赴京,唐伯元便写好了这篇游记送给他,并刻于“朝阳庵右”,即现今的天然碑上。
花果山在唐宋时称苍梧山,亦称青峰顶,为云台山脉的主峰,是江苏省诸山的最高峰。?李白:“明~日不归沉碧海,白云愁色满苍梧。”与苏轼:“郁郁苍梧海上山,蓬莱方丈有无间”,写的都是云台山。被誉为:“海内四大名灵”之一。
百度百科——花果山
声明:本站所有文章资源内容,如无特殊说明或标注,均为采集网络资源。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系本站删除。